· 

have got をなぜ教えない?

もう30年以上前の話だが

 

僕が初めて訪れた外国はオーストラリア

 

シドニーの語学スクールに8週間通った

 

そこでまず驚いたこと

 

オーストラリアでは

 

Do you have -----?は使わない

 

I have ---- も

 

I have to ---- も使わない

 

それらは(ほぼ)全て

 

Have you got -----?

 

I've got -----.

 

I've got to -----.

 

になってしまうのである

 

Do you have ----- はダメなんですかあ?

 

と尋ねると

 

それはAmerican Englishだねえ。。。ってさ

 

その後の経験から、このhave got っていう表現は

どちらかというとイギリス英語圏で多く使われているようだ

 

つまり英国、オーストラリア、ニュージーランド。。。

 

でもアメリカ人が使わないわけでもない

 

かなり前だけど

 

ユーガットメールなんていう映画もあった

 

You've got mail.という原題なので、これもhave got を使ってるね

 

それにしても

 

英語圏でこれだけ広く日常的に使われている表現を

 

日本の学校教科書で扱わないって、まずくないですか?

 

おそらく中学だと、文科省さんが

「それは現在完了形で難しいので扱いません」

と、言ってきそうだね

 

でも、現実として、これだけ使われているんだから

本文以外のコラムにでも載せておいたほうがいいと

僕は思います

 

でないと僕みたいに、学校で

さんざんDo you have -----?をやってきたのに

使わないって?どういうこと?

と驚く日本人が増えると思います

 

くわしい用法はこちら↓をどうぞ

 

*********************************************

ラララ英語講座はこちら (チャンネル登録よろしくお願いします)

オンラインニュース英語講座はこちら

電話でのお問い合わせ

体験レッスンお申込は

(047)467-6450

教室受付窓口の営業は

火-土15:00-19:00

他は留守電/Line対応です

日曜・月曜定休日

教室長ブログはこちら

ほぼ毎日更新

友だち追加

Line公式アカウント

大人の方のクラス

教室紹介動画

 

 多読ニュース9月号はこちら

Flag Counter