「今日の予定は?」とか
「今日のスケジュールはどうなってる?」
って、日本語では極めてフツーの聞き方ですが
英語で
(X) What is today's schedule?
とは言えません
もし、言っちゃったら
相手はこう反応するでしょう?
What do you mean?
Whose schedule?
You mean my schedule today?
英語のスケジュールは人間やイベントに付随するもので
「今日」にはスケジュールが無いのです
*********************************************
コメントをお書きください