· 

英語冠詞と日本語助詞の共通点

Once upon a time, there were an old man and a woman.

The man went to the mountain to gather wood.

The woman went to the river ........

 

この英語の冠詞 a と the の使い分けって、助詞の使い方に似てます

 

昔々、おじいさんとおばあさんいました

おじいさん山へ柴刈りに

おばあさん川へ。。。

 

最初に登場した時に

「昔々、おじいさんとおばあさんいました」

とは、決して言いませんね

 

なぜでしょう?

 

こういう「説明はできないけども知っている」ことを

implicit knowledge (暗黙知)と言います

 

実は、言語習得には

明確に説明できる explicit knowledge よりも

implicit knowledge のほうが多くかかわっていて

それらは、教えることはできず

学習者がその言葉にたくさん触れることで獲得していくものなのです

 

だから「多聴・多読」が大切なのです

 

先日、このセミナーで招待講演の先生も同じことをおっしゃっていました

セミナー(英語)は日本多読学会のHPでアーカイブ公開されています

 

*********************************************

オンライン英検1級クラスはこちら
ニュートレジャー専門オンラインスクールはこちら
ラララ英語講座はこちら

電話でのお問い合わせ

体験レッスンお申込は

(047)467-6450

教室受付窓口の営業は

火-土15:00-19:00

他は留守電/Line対応です

日曜・月曜定休日

教室長ブログはこちら

ほぼ毎日更新

友だち追加

Line公式アカウント

大人の方のクラス

教室紹介動画

 

 多読ニュース9月号はこちら

Flag Counter