break out というと、たとえば
the war broke out ... のように
「突然何かが始まる」ような表現でよく使います
最近だと、ZOOMの breakout room(別室)なんていう表現もよく聞きます
で、この Henry&Mudge に出てくる
「わたし、緊張すると break out しちゃうの」
この break out はなんなのでしょう?
Annie のほっぺたがいつもより赤みが増してます
その前にHenry がこんなことを言っています
You're all blotchy.(ブツブツ、発疹だらけ)
ということは?
?
?
?
この break out は「吹き出物(発疹)ができちゃう」ということなのですね
*********************************************
オンライン英検1級クラスはこちらへ
ラララ英語講座はこちら
コメントをお書きください