perish の訳を「死む」と書きそうになって
あわてて「死ぬ」に変えたのですが
ふと
ひらがなの「ぬ」と「め」は
発音が全く異なるのに
なぜ、こんなにも形が似ているのかなあ。。。と気になりました
で、調べてみると
ご存知のとおり
ひらがなは漢字を簡単に書きなおしたものです
「め」は 女 という漢字からできました
おおー、似てる、納得、そして
「ぬ」は 奴 という漢字からできました
なるほどねー 又 のところがくるりんぱしてるのね
日本語の文字は奥深いねえ
今日の英語
perishables
(生鮮食料品、生もの)
perish 「死ぬ、腐る、ダメになる」に
-able と 複数形の s が付きました
「悪くなりやすいもの」が元々の意味です
*********************************************
コメントをお書きください