· 

ほとんど。。。

パス単準1級にこんな例文が出てきました

This species of bird has all but disappeared from this area.

(この種の鳥はほとんどこの地域から姿を消した)

 

all but --- というと、「--- 以外はすべて」という使い方があります

All but one boat were sunk.(1隻を除いてボートはすべて沈んだ)

こんなふうに but には「--- 以外」という意味があります

 

ではなぜ all but には「ほとんど」という意味もあるのでしょう

 

 

It is all but impossible.「それはほとんど不可能だ」

で、考えてみましょう

 

It is impossible. だったら気持ち的には100%不可能と思ってる

でも

but possible だったら「完全に不可能ということ以外」

それに all が付いて It is all / but impossible. だと…

完全に不可能ということ以外、すべて当てはまる

そして

100%不可能ということは無くても、それに近いこと99%はすべて当てはまる

だから

ほとんど不可能だ」になるんだなあ

 

わかります?

 

*********************************************
オンライン英検1級クラスはこちら

ラララ英語講座はこちら 

電話でのお問い合わせ

体験レッスンお申込は

(047)467-6450

教室受付窓口の営業は

火-土15:00-19:00

他は留守電/Line対応です

日曜・月曜定休日

教室長ブログはこちら

ほぼ毎日更新

友だち追加

Line公式アカウント

大人の方のクラス

教室紹介動画

 

 多読ニュース9月号はこちら

Flag Counter